Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



15Vertaling - Engels-Bulgaars - I would like to know you and to love you

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsBulgaarsVereenvoudigd Chinees

Categorie Poëzie

Titel
I would like to know you and to love you
Tekst
Opgestuurd door yasce
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Details voor de vertaling
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Titel
Бих искал да те познавам и обичам
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door BORIME4KA
Doel-taal: Bulgaars

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
Details voor de vertaling
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 19 augustus 2008 15:18