Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



15Перевод - Английский-Болгарский - I would like to know you and to love you

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийБолгарскийКитайский упрощенный

Категория Поэзия

Статус
I would like to know you and to love you
Tекст
Добавлено yasce
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан buketnur

I would like to know you and to love you
to be able to have a nice time with you
to be able to look at that beautiful face
to be able to kiss it all the time
You are the beauty of earth and sun
Looking at you is looking at the water
to love you my splendid,
I would like only to love you.
Комментарии для переводчика
"İsterdim" için "I wanted" mı demeliyim "I have wanted" mı?

Статус
Бих искал да те познавам и обичам
Перевод
Болгарский

Перевод сделан BORIME4KA
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Бих искал да те познавам и обичам,
да прекарам чудесни мигове с теб,
да мога да гледам в това красиво лице,
да мога да го целувам винаги.
Ти си красива като Земята и Слънцето,
поглеждайки към теб сякаш гледам във водата,
за да те обичам, великолепна моя,
бих искал само да те обичам
Комментарии для переводчика
"великолепна моя" е насочено към жена, но от английския превод би могло да става въпрос и за мъж ("великолепни мой").
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 19 Август 2008 15:18