Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Litauiska-Tyska - AÅ¡ gyvenu mieste.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
AÅ¡ gyvenu mieste.
Text
Tillagd av
wanny_
Källspråk: Litauiska
AÅ¡ gyvenu mieste.
Titel
Ich lebe in der Stadt.
Översättning
Tyska
Översatt av
agne89
Språket som det ska översättas till: Tyska
Ich lebe in der Stadt.
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 18 November 2008 14:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 November 2008 23:16
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Could you please tell me the English meaning of this sentence, so I can evaluate this translation?
CC:
ollka
Rapolas
18 November 2008 09:49
ollka
Antal inlägg: 149
"I live in the city"
18 November 2008 09:52
ollka
Antal inlägg: 149
or just in A city