Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Litewski-Niemiecki - AÅ¡ gyvenu mieste.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
AÅ¡ gyvenu mieste.
Tekst
Wprowadzone przez
wanny_
Język źródłowy: Litewski
AÅ¡ gyvenu mieste.
Tytuł
Ich lebe in der Stadt.
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
agne89
Język docelowy: Niemiecki
Ich lebe in der Stadt.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
iamfromaustria
- 18 Listopad 2008 14:38
Ostatni Post
Autor
Post
15 Listopad 2008 23:16
iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Could you please tell me the English meaning of this sentence, so I can evaluate this translation?
CC:
ollka
Rapolas
18 Listopad 2008 09:49
ollka
Liczba postów: 149
"I live in the city"
18 Listopad 2008 09:52
ollka
Liczba postów: 149
or just in A city