Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Lituano-Tedesco - AÅ¡ gyvenu mieste.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
AÅ¡ gyvenu mieste.
Testo
Aggiunto da
wanny_
Lingua originale: Lituano
AÅ¡ gyvenu mieste.
Titolo
Ich lebe in der Stadt.
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
agne89
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich lebe in der Stadt.
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 18 Novembre 2008 14:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
15 Novembre 2008 23:16
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Could you please tell me the English meaning of this sentence, so I can evaluate this translation?
CC:
ollka
Rapolas
18 Novembre 2008 09:49
ollka
Numero di messaggi: 149
"I live in the city"
18 Novembre 2008 09:52
ollka
Numero di messaggi: 149
or just in A city