Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Serbiska-Ryska - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SerbiskaRyska

Kategori Brev/E-post

Titel
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Källspråk: Serbiska

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан

Titel
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Översättning
Ryska

Översatt av Verka
Språket som det ska översättas till: Ryska

Уважаемый господин полковник Ионов,
Oт имени Митр. Амфилохия сообщаем Вам, что мощи святого Иоанна Крестителя должны остаться во Владычном монастыре в Серпухове, которому даны, и не должны забираться назад из этого монастыря.
Надеемся, что все недоразумения между казаками и управлением монастыря будут решены.
Всего хорошего от Господа,
Дьякон Игорь Балабан
Senast granskad eller redigerad av RainnSaw - 15 September 2008 21:21