Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Rosyjski - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiRosyjski

Kategoria List / Email

Tytuł
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Tekst
Wprowadzone przez Алексей 2
Język źródłowy: Serbski

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан

Tytuł
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Verka
Język docelowy: Rosyjski

Уважаемый господин полковник Ионов,
Oт имени Митр. Амфилохия сообщаем Вам, что мощи святого Иоанна Крестителя должны остаться во Владычном монастыре в Серпухове, которому даны, и не должны забираться назад из этого монастыря.
Надеемся, что все недоразумения между казаками и управлением монастыря будут решены.
Всего хорошего от Господа,
Дьякон Игорь Балабан
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 15 Wrzesień 2008 21:21