Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 塞尔维亚语-俄语 - Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....

当前状态翻译
本文可用以下语言: 塞尔维亚语俄语

讨论区 信函 / 电子邮件

标题
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
源语言: 塞尔维亚语

Поштовани господине пуковниче Јонов,
У име Митр. Амфилохија обавјештавам Вас да мошти светог Јована Крститеља треба да остану у Владичном манастиру у Серпухову, којем су и дати, и не треба да се узимају из тог манастира.
Надамо се да ће сви неспоразуми између козака и управе манастира бити превазиђени.
Свако добро од Господа,
ђакон Игор Балабан

标题
Поштовани господине пуковниче Јонов, У име Митр....
翻译
俄语

翻译 Verka
目的语言: 俄语

Уважаемый господин полковник Ионов,
Oт имени Митр. Амфилохия сообщаем Вам, что мощи святого Иоанна Крестителя должны остаться во Владычном монастыре в Серпухове, которому даны, и не должны забираться назад из этого монастыря.
Надеемся, что все недоразумения между казаками и управлением монастыря будут решены.
Всего хорошего от Господа,
Дьякон Игорь Балабан
RainnSaw认可或编辑 - 2008年 九月 15日 21:21