Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - HoÅŸgeldin ömrüme

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaArabiska

Kategori Poesi - Kärlek/Vänskap

Titel
Hoşgeldin ömrüme
Text
Tillagd av kristal_yurek
Källspråk: Turkiska

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Titel
Welcome
Översättning
Engelska

Översatt av kfeto
Språket som det ska översättas till: Engelska

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 4 Oktober 2008 21:09





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Oktober 2008 17:02

Rise
Antal inlägg: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Oktober 2008 20:42

kfeto
Antal inlägg: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Oktober 2008 22:03

silkworm16
Antal inlägg: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Oktober 2008 21:42

kfeto
Antal inlägg: 953
yep silkworm, it would, thanks.