Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - HoÅŸgeldin ömrüme

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglêsÁrabe

Categoria Poesia - Amor / Amizade

Título
Hoşgeldin ömrüme
Texto
Enviado por kristal_yurek
Língua de origem: Turco

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

Título
Welcome
Tradução
Inglês

Traduzido por kfeto
Língua alvo: Inglês

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
Última validação ou edição por lilian canale - 4 Outubro 2008 21:09





Última Mensagem

Autor
Mensagem

2 Outubro 2008 17:02

Rise
Número de mensagens: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2 Outubro 2008 20:42

kfeto
Número de mensagens: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2 Outubro 2008 22:03

silkworm16
Número de mensagens: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

3 Outubro 2008 21:42

kfeto
Número de mensagens: 953
yep silkworm, it would, thanks.