Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - HoÅŸgeldin ömrüme

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어아라비아어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
Hoşgeldin ömrüme
본문
kristal_yurek에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Hoşgeldin ömrüme
Hoşgeldin günüme ,geceme
Hoşgeldin seninle can bulan yüreğime.
Sensiz,bensizliğe düşerim
Bir adım öteye bile gitme
Bir nefes uzağıma bile düşme

제목
Welcome
번역
영어

kfeto에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Welcome into my life
Welcome into my day, my night
Welcome into my heart which found life with you
Without you, I would lose myself
Don't take even one step forward
Don't move even a breath's space away from me
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 4일 21:09





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 2일 17:02

Rise
게시물 갯수: 126
Hi,

The part "Bir adım öteye bile gitme" is missing.

2008년 10월 2일 20:42

kfeto
게시물 갯수: 953
thanks Rise

weird, i couldve sworn it wasnt there before

2008년 10월 2일 22:03

silkworm16
게시물 갯수: 172
hi kfeto,


"Don't even take one step forward
Don't move even a breath's space away from me "

ıf "even" is put in the same place in the sentences wouldnt it sound better?

"dont even take"
"dont even move" or "dont move even/ dont take even"

2008년 10월 3일 21:42

kfeto
게시물 갯수: 953
yep silkworm, it would, thanks.