Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Alemán-Inglés - Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Poesía
Título
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Texto
Propuesto por
Minny
Idioma de origen: Alemán
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist zu wenig. Ohne Liebe geht es nicht.
Nota acerca de la traducción
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
Título
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Traducción
Inglés
Traducido por
cacue23
Idioma de destino: Inglés
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 20 Octubre 2008 01:46