Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Английски - Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия
Заглавие
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist...
Текст
Предоставено от
Minny
Език, от който се превежда: Немски
Mann kann nicht von Freundlichkeit leben. Es ist zu wenig. Ohne Liebe geht es nicht.
Забележки за превода
Britisch Englisch, Fransösisch aus Frankreich
Заглавие
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
Превод
Английски
Преведено от
cacue23
Желан език: Английски
You cannot live on kindness alone. It's too little. Without love it doesn't work.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 20 Октомври 2008 01:46