Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Grekiska - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaGrekiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
Text
Tillagd av Sarabi
Källspråk: Bulgariska

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

Titel
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
Översättning
Grekiska

Översatt av galka
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

Senast granskad eller redigerad av reggina - 22 September 2009 16:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

17 Juni 2009 21:30

tourkika
Antal inlägg: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

17 Juni 2009 23:20

galka
Antal inlägg: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

29 Juli 2009 15:14

reggina
Antal inlägg: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

7 Augusti 2009 19:22

galka
Antal inlägg: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

21 September 2009 16:05

marinagr
Antal inlägg: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi