Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بلغاري-يونانيّ - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغارييونانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
نص
إقترحت من طرف Sarabi
لغة مصدر: بلغاري

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

عنوان
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف galka
لغة الهدف: يونانيّ

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

آخر تصديق أو تحرير من طرف reggina - 22 أيلول 2009 16:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 ايار 2009 21:30

tourkika
عدد الرسائل: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

17 ايار 2009 23:20

galka
عدد الرسائل: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

29 تموز 2009 15:14

reggina
عدد الرسائل: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

7 آب 2009 19:22

galka
عدد الرسائل: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

21 أيلول 2009 16:05

marinagr
عدد الرسائل: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi