Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Български-Гръцки - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БългарскиГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
Текст
Предоставено от Sarabi
Език, от който се превежда: Български

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

Заглавие
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
Превод
Гръцки

Преведено от galka
Желан език: Гръцки

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

За последен път се одобри от reggina - 22 Септември 2009 16:17





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Юни 2009 21:30

tourkika
Общо мнения: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

17 Юни 2009 23:20

galka
Общо мнения: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

29 Юли 2009 15:14

reggina
Общо мнения: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

7 Август 2009 19:22

galka
Общо мнения: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

21 Септември 2009 16:05

marinagr
Общо мнения: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi