Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Grec - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarGrec

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
Text
Enviat per Sarabi
Idioma orígen: Búlgar

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

Títol
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
Traducció
Grec

Traduït per galka
Idioma destí: Grec

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

Darrera validació o edició per reggina - 22 Setembre 2009 16:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Juny 2009 21:30

tourkika
Nombre de missatges: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

17 Juny 2009 23:20

galka
Nombre de missatges: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

29 Juliol 2009 15:14

reggina
Nombre de missatges: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

7 Agost 2009 19:22

galka
Nombre de missatges: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

21 Setembre 2009 16:05

marinagr
Nombre de missatges: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi