Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-ギリシャ語 - Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語ギリシャ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у...
テキスト
Sarabi様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

Продавам Земя 8000 кв.м,на магистралата м/у Свиленград и Любимец, на 200-300 метра от детелината, шир-153 метра, дължина-56 метра,регулация, път/Частно лице, собственик
Име: Георгиеви

タイトル
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό...
翻訳
ギリシャ語

galka様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, δρόμος ιδιώτη
Όνομα: Georgievi

最終承認・編集者 reggina - 2009年 9月 22日 16:17





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 17日 21:30

tourkika
投稿数: 12
μεταξύ των πόλεων Σβήλενγκράντ και Λιούμπιμετς

2009年 6月 17日 23:20

galka
投稿数: 567
μεταξύ των πόλεων - αυτό είναι καλύτερο, σ'ευχαριστώ, tourkika!

2009年 7月 29日 15:14

reggina
投稿数: 302
galka δεν καταλαβαίνω ακριβώς τη σειρά: απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, έκταση - 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος

Τριφύλλι?
Ποιά είναι η έκτασή του?

CC: galka

2009年 8月 7日 19:22

galka
投稿数: 567
Είναι οι διστάσεις του οικοπέδου, το Τριφύλλι δεν έχει καμια σχέση με διαστάσεις, απλά είναι δίπλα στο οικόπεδο.

2009年 9月 21日 16:05

marinagr
投稿数: 24
земя = αγροτεμάχιο
парцел = οικόπεδο
Πωλείται αγροτεμάχιο 8.000 τ.μ. στην εθνική οδό μεταξύ των πόλεων Svilengrad και Lubimec, απέχει 200-300 μετρα από το Τριφύλλι, 153 μετρα πλάτος, 56 μετρα μήκος,εντός σχεδίου, με δρόμο/ιδιοκτήτης ιδιώτης
Όνομα: Georgievi