Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Tyska - "ÄndÃ¥ slÃ¥r jag vad om att det är dit vi är pÃ¥...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaTyska

Kategori Uttryck

Titel
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
Text
Tillagd av taraxacum
Källspråk: Svenska

"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."

Titel
"Ich wette jedoch, dass es dieser ...
Översättning
Tyska

Översatt av soitim
Språket som det ska översättas till: Tyska

"Ich wette jedoch, dass es dieser Weg ist, auf dem wir unterwegs sind."
"Wetten ist nicht das Richtige in deiner Situation."
Anmärkningar avseende översättningen
before editing: "Ich wette jedoch darum, dass wir eben dahin unterwegs sind." " Das Wetten ist nicht das Richtige in Ihrer Situation."
Senast granskad eller redigerad av iamfromaustria - 11 Februari 2009 15:15