Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Allemand - "ÄndÃ¥ slÃ¥r jag vad om att det är dit vi är pÃ¥...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på...
Texte
Proposé par
taraxacum
Langue de départ: Suédois
"Ändå slår jag vad om att det är dit vi är på väg."
"Vadslagning är inte det rätta i er situation."
Titre
"Ich wette jedoch, dass es dieser ...
Traduction
Allemand
Traduit par
soitim
Langue d'arrivée: Allemand
"Ich wette jedoch, dass es dieser Weg ist, auf dem wir unterwegs sind."
"Wetten ist nicht das Richtige in deiner Situation."
Commentaires pour la traduction
before editing: "Ich wette jedoch darum, dass wir eben dahin unterwegs sind." " Das Wetten ist nicht das Richtige in Ihrer Situation."
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 11 Février 2009 15:15