Översättning - Japanska-Brasiliansk portugisiska - huo yuan jiaAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Mening | | Text Tillagd av mox | Källspråk: Japanska
huo yuan jia | Anmärkningar avseende översättningen | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ÖversättningBrasiliansk portugisiska Översatt av deboy | Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
huo yuan jia | Anmärkningar avseende översättningen | |
|
Senast granskad eller redigerad av milenabg - 2 Februari 2007 13:01
Senaste inlägg | | | | | 16 Mars 2006 23:39 | | | mox:
Qual é a origem deste texto?
Pergunto porque parece chinês traduzido para alfabeto latino.
Quando for solicitar lÃnguas que não empregam o alfabeto latino, é melhor fornecer o texto com os caracteres da lÃngua original, se possÃvel.
...e a minha dica sobre o chinês é quase 100% correta  sou casado com chinesa e assuntos gerais do oriente é comigo mesmo, embora não seja capaz de traduzir estes idiomas, conheço um pouco de cada um e sei diferenciá-los razoavelmente.
|
|
|