Traduction - Japonais-Portuguais brésilien - huo yuan jiaEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Phrase | | Texte Proposé par mox | Langue de départ: Japonais
huo yuan jia | Commentaires pour la traduction | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraductionPortuguais brésilien Traduit par deboy | Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
huo yuan jia | Commentaires pour la traduction | |
|
Dernière édition ou validation par milenabg - 2 Février 2007 13:01
Derniers messages | | | | | 16 Mars 2006 23:39 | | jonerNombre de messages: 135 | mox:
Qual é a origem deste texto?
Pergunto porque parece chinês traduzido para alfabeto latino.
Quando for solicitar lÃnguas que não empregam o alfabeto latino, é melhor fornecer o texto com os caracteres da lÃngua original, se possÃvel.
...e a minha dica sobre o chinês é quase 100% correta sou casado com chinesa e assuntos gerais do oriente é comigo mesmo, embora não seja capaz de traduzir estes idiomas, conheço um pouco de cada um e sei diferenciá-los razoavelmente.
|
|
|