Μετάφραση - Ιαπωνέζικα-Πορτογαλικά Βραζιλίας - huo yuan jiaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση | | Κείμενο Υποβλήθηκε από mox | Γλώσσα πηγής: Ιαπωνέζικα
huo yuan jia | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από deboy | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
huo yuan jia | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από milenabg - 2 Φεβρουάριος 2007 13:01
Τελευταία μηνύματα | | | | | 16 Μάρτιος 2006 23:39 | | jonerΑριθμός μηνυμάτων: 135 | mox:
Qual é a origem deste texto?
Pergunto porque parece chinês traduzido para alfabeto latino.
Quando for solicitar lÃnguas que não empregam o alfabeto latino, é melhor fornecer o texto com os caracteres da lÃngua original, se possÃvel.
...e a minha dica sobre o chinês é quase 100% correta sou casado com chinesa e assuntos gerais do oriente é comigo mesmo, embora não seja capaz de traduzir estes idiomas, conheço um pouco de cada um e sei diferenciá-los razoavelmente.
|
|
|