Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Ryska - kolegija

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaRyska

Kategori Uppsats - Utbildning

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
kolegija
Text
Tillagd av genic
Källspråk: Litauiska

Kolegijoje vykdomos nuosekliosios ir nenuosekliosios studijos, taip pat kursai ir paskaitų ciklai profesinei kvalifikacijai tobulinti. Įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka kolegijoje gali būti vykdomos pagrindinio profesinio mokymo programos.
Anmärkningar avseende översättningen
be komentaru

Titel
колледж
Översättning
Ryska

Översatt av sagittarius
Språket som det ska översättas till: Ryska

В колледже ведется последовательное и непоследовательное обучение, а также есть курсы и циклы лекций по повышению профессиональной квалификации. В установленном законами и другими правовыми актами порядке, в колледже могут осуществляться программы начального профессионального обучения.
Senast granskad eller redigerad av Sunnybebek - 17 Maj 2009 17:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Februari 2009 08:37

fiammara
Antal inlägg: 94
в коллегии

18 Februari 2009 11:46

sagittarius
Antal inlägg: 118
Patys rusai tokias kolegijas vadina koledžais. Galite panaršyti internetą ir įsitikinsite.

18 Februari 2009 14:28

fiammara
Antal inlägg: 94
priklausomai nuo to kur tie rusai gyvena.

18 Februari 2009 14:43

sagittarius
Antal inlägg: 118
Siūlau įvesti į google, pvz., "Каунасский колледж" ir pasižiūrėti, ką rodo.

1 Maj 2009 05:23

OlgaLeo
Antal inlägg: 16
Правильнее будет "начального/основного профессионального обучения"