Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Russisch - kolegija

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsRussisch

Categorie Opstel - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
kolegija
Tekst
Opgestuurd door genic
Uitgangs-taal: Litouws

Kolegijoje vykdomos nuosekliosios ir nenuosekliosios studijos, taip pat kursai ir paskaitų ciklai profesinei kvalifikacijai tobulinti. Įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka kolegijoje gali būti vykdomos pagrindinio profesinio mokymo programos.
Details voor de vertaling
be komentaru

Titel
колледж
Vertaling
Russisch

Vertaald door sagittarius
Doel-taal: Russisch

В колледже ведется последовательное и непоследовательное обучение, а также есть курсы и циклы лекций по повышению профессиональной квалификации. В установленном законами и другими правовыми актами порядке, в колледже могут осуществляться программы начального профессионального обучения.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sunnybebek - 17 mei 2009 17:23





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 februari 2009 08:37

fiammara
Aantal berichten: 94
в коллегии

18 februari 2009 11:46

sagittarius
Aantal berichten: 118
Patys rusai tokias kolegijas vadina koledžais. Galite panaršyti internetą ir įsitikinsite.

18 februari 2009 14:28

fiammara
Aantal berichten: 94
priklausomai nuo to kur tie rusai gyvena.

18 februari 2009 14:43

sagittarius
Aantal berichten: 118
Siūlau įvesti į google, pvz., "Каунасский колледж" ir pasižiūrėti, ką rodo.

1 mei 2009 05:23

OlgaLeo
Aantal berichten: 16
Правильнее будет "начального/основного профессионального обучения"