Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Lituaniană-Rusă - kolegija

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: LituanianăRusă

Categorie Eseu - Educaţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kolegija
Text
Înscris de genic
Limba sursă: Lituaniană

Kolegijoje vykdomos nuosekliosios ir nenuosekliosios studijos, taip pat kursai ir paskaitų ciklai profesinei kvalifikacijai tobulinti. Įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka kolegijoje gali būti vykdomos pagrindinio profesinio mokymo programos.
Observaţii despre traducere
be komentaru

Titlu
колледж
Traducerea
Rusă

Tradus de sagittarius
Limba ţintă: Rusă

В колледже ведется последовательное и непоследовательное обучение, а также есть курсы и циклы лекций по повышению профессиональной квалификации. В установленном законами и другими правовыми актами порядке, в колледже могут осуществляться программы начального профессионального обучения.
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 17 Mai 2009 17:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Februarie 2009 08:37

fiammara
Numărul mesajelor scrise: 94
в коллегии

18 Februarie 2009 11:46

sagittarius
Numărul mesajelor scrise: 118
Patys rusai tokias kolegijas vadina koledžais. Galite panaršyti internetą ir įsitikinsite.

18 Februarie 2009 14:28

fiammara
Numărul mesajelor scrise: 94
priklausomai nuo to kur tie rusai gyvena.

18 Februarie 2009 14:43

sagittarius
Numărul mesajelor scrise: 118
Siūlau įvesti į google, pvz., "Каунасский колледж" ir pasižiūrėti, ką rodo.

1 Mai 2009 05:23

OlgaLeo
Numărul mesajelor scrise: 16
Правильнее будет "начального/основного профессионального обучения"