Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Italienska - ти си слънцето в очите ми

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaItalienska

Titel
ти си слънцето в очите ми
Text
Tillagd av Frankie_Comiks
Källspråk: Bulgariska

ти си слънцето в очите ми

Titel
Tu sei il sole ....
Översättning
Italienska

Översatt av stella-22
Språket som det ska översättas till: Italienska

Tu sei il sole nei miei occhi .
Senast granskad eller redigerad av Maybe:-) - 14 September 2009 17:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 September 2009 10:12

pias
Antal inlägg: 8113
Hello Maybe:-)

What's the reason for the "red flag" here, isolated?

CC: Maybe:-)

14 September 2009 10:19

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
Good morning pias!
thank you for your message. Even if Bulgarian is not among my languages, I have a elementary knowledge of it. So I fully understood the meaning of the original text and found that the translation is quite correct. The question is: am I allowed to accept it or not?

CC: lilian canale

14 September 2009 10:35

pias
Antal inlägg: 8113
Ok, let's wait for Lilian who understands Italian.

14 September 2009 10:50

Francky5591
Antal inlägg: 12396
To answer your question, Maybe:-), I'd say "yes", if you think it makes absolutely no doubt. For such short texts, if you're absolutely sure about the meaning, you don't need to open a poll


14 September 2009 11:02

Maybe:-)
Antal inlägg: 338
Thanks a lot Francky. I just saw two very short translations from Bulgarian to Italian, which I am absolutely sure about. I could accept them without any problem. Of course I would avoid to do so for longer texts or in case of a little doubt.
Have a nice day :-)
M.:-)