Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Italiensk - ти си слънцето в очите ми

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskItaliensk

Tittel
ти си слънцето в очите ми
Tekst
Skrevet av Frankie_Comiks
Kildespråk: Bulgarsk

ти си слънцето в очите ми

Tittel
Tu sei il sole ....
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av stella-22
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Tu sei il sole nei miei occhi .
Senest vurdert og redigert av Maybe:-) - 14 September 2009 17:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 September 2009 10:12

pias
Antall Innlegg: 8113
Hello Maybe:-)

What's the reason for the "red flag" here, isolated?

CC: Maybe:-)

14 September 2009 10:19

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Good morning pias!
thank you for your message. Even if Bulgarian is not among my languages, I have a elementary knowledge of it. So I fully understood the meaning of the original text and found that the translation is quite correct. The question is: am I allowed to accept it or not?

CC: lilian canale

14 September 2009 10:35

pias
Antall Innlegg: 8113
Ok, let's wait for Lilian who understands Italian.

14 September 2009 10:50

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
To answer your question, Maybe:-), I'd say "yes", if you think it makes absolutely no doubt. For such short texts, if you're absolutely sure about the meaning, you don't need to open a poll


14 September 2009 11:02

Maybe:-)
Antall Innlegg: 338
Thanks a lot Francky. I just saw two very short translations from Bulgarian to Italian, which I am absolutely sure about. I could accept them without any problem. Of course I would avoid to do so for longer texts or in case of a little doubt.
Have a nice day :-)
M.:-)