번역 - 불가리아어-이탈리아어 - ти Ñи Ñлънцето в очите ми현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| ти Ñи Ñлънцето в очите ми | | 원문 언어: 불가리아어
ти Ñи Ñлънцето в очите ми |
|
| | | 번역될 언어: 이탈리아어
Tu sei il sole nei miei occhi . |
|
Maybe:-)에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 17:52
마지막 글 | | | | | 2009년 9월 14일 10:12 | | | Hello Maybe:-)
What's the reason for the "red flag" here, isolated? CC: Maybe:-) | | | 2009년 9월 14일 10:19 | | | Good morning pias!
thank you for your message. Even if Bulgarian is not among my languages, I have a elementary knowledge of it. So I fully understood the meaning of the original text and found that the translation is quite correct. The question is: am I allowed to accept it or not? CC: lilian canale | | | 2009년 9월 14일 10:35 | | | Ok, let's wait for Lilian who understands Italian. | | | 2009년 9월 14일 10:50 | | | | | | 2009년 9월 14일 11:02 | | | Thanks a lot Francky. I just saw two very short translations from Bulgarian to Italian, which I am absolutely sure about. I could accept them without any problem. Of course I would avoid to do so for longer texts or in case of a little doubt.
Have a nice day :-)
M.:-) |
|
|