Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - SeninLe UyuyakaLmak...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaRumänska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
SeninLe UyuyakaLmak...
Text
Tillagd av melis72
Källspråk: Turkiska

SeninLe UyuyakaLmak

sessizlik istiyorum, yalnızca senin olduğun bir sessizlik,
ve sessizlikte uyumak istiyorum, sadece teninin sıcaklığıyla..
o sessizlikte seninle uyurken, nefesini yüzümde hissetmek istiyorum,
var olduğunu yanımda,benim olduğunu hissetmek istiyorum..
göğsüne yatıp elini tutarak kalp atışlarını dinlemek istiyorum..

dudaklarım dudaklarındayken uyuya kalmak
seninle tek vücutta iki can olarak uyumak istiyorum,

Titel
Falling asleep with you
Översättning
Engelska

Översatt av cheesecake
Språket som det ska översättas till: Engelska

Falling asleep with you

I want silence, only the silence in which you exist
And I want to sleep in silence, only with the heat of your skin
While sleeping with you in this silence, I want to feel your breath on my face,
I want to feel that you are by my side, that you are mine...
I want to lie on your breast, listen to your heart beats while holding your hand

I want to fall asleep when your lips are on mine
I want to sleep with you as two souls in one body
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 1 Maj 2009 14:37





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Maj 2009 01:04

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Isn't that romantic?

1 Maj 2009 01:11

cheesecake
Antal inlägg: 980
Yesss quite a lot, I love it

1 Maj 2009 12:30

merdogan
Antal inlägg: 3769
Is there a love like this?

1 Maj 2009 13:54

lilian canale
Antal inlägg: 14972
I hope there is.

CC: merdogan