Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - SeninLe UyuyakaLmak...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
SeninLe UyuyakaLmak...
Text
Übermittelt von melis72
Herkunftssprache: Türkisch

SeninLe UyuyakaLmak

sessizlik istiyorum, yalnızca senin olduğun bir sessizlik,
ve sessizlikte uyumak istiyorum, sadece teninin sıcaklığıyla..
o sessizlikte seninle uyurken, nefesini yüzümde hissetmek istiyorum,
var olduğunu yanımda,benim olduğunu hissetmek istiyorum..
göğsüne yatıp elini tutarak kalp atışlarını dinlemek istiyorum..

dudaklarım dudaklarındayken uyuya kalmak
seninle tek vücutta iki can olarak uyumak istiyorum,

Titel
Falling asleep with you
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

Falling asleep with you

I want silence, only the silence in which you exist
And I want to sleep in silence, only with the heat of your skin
While sleeping with you in this silence, I want to feel your breath on my face,
I want to feel that you are by my side, that you are mine...
I want to lie on your breast, listen to your heart beats while holding your hand

I want to fall asleep when your lips are on mine
I want to sleep with you as two souls in one body
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 1 Mai 2009 14:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Mai 2009 01:04

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Isn't that romantic?

1 Mai 2009 01:11

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
Yesss quite a lot, I love it

1 Mai 2009 12:30

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Is there a love like this?

1 Mai 2009 13:54

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
I hope there is.

CC: merdogan