Cucumis - Gratis översättning online
. .



10Översättning - Italienska-Grekiska - Pensiero sulla vita

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaGrekiska

Kategori Tankar - Dagliga livet

Titel
Pensiero sulla vita
Text
Tillagd av Mattissimo
Källspråk: Italienska

Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

Titel
Σκέψεις για τη ζωή
Översättning
Grekiska

Översatt av Δομνα
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Ζω με συναισθήματα που η ζωή μου επιφυλάσσει αθέλητα. Ζω με εικόνες σκοτεινές στο κουτί με τις αναμνήσεις μου. Ζω με επιθυμίες και φόβους πλεγμένες στο πέταλο ενός τριαντάφυλλου. Αλλά, πάνω απ΄ όλα, ζω για να μην σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι όσα θα μου προσφέρει η ζωή.
Senast granskad eller redigerad av reggina - 15 Juni 2009 10:48





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

15 Juni 2009 02:12

Mattissimo
Antal inlägg: 11
Non è che un amministratore potrebbe controllare se questa traduzione è stata fatta bene, perché mi servirebbe da molto tempo ? Non vi voglio dar fretta, in ogni caso .

15 Juni 2009 09:59

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Mattissimo!
Only a Greek expert can tell whether this translation is right or not, so I'm going to ask one.

Hi reggina, could you have a look to this translation? as requester would like to know whether he can use it.

Thanks a lot!

CC: reggina

15 Juni 2009 10:50

reggina
Antal inlägg: 302
Absolutely!
Τhis is a great translation by Δόμνα!

15 Juni 2009 10:54

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks so much for your prompt reply!


15 Juni 2009 12:04

Mattissimo
Antal inlägg: 11
Grazie ! Siete stati davvero molto gentili.