Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Italiano-Griego - Pensiero sulla vita

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoGriego

Categoría Pensamientos - Cotidiano

Título
Pensiero sulla vita
Texto
Propuesto por Mattissimo
Idioma de origen: Italiano

Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

Título
Σκέψεις για τη ζωή
Traducción
Griego

Traducido por Δομνα
Idioma de destino: Griego

Ζω με συναισθήματα που η ζωή μου επιφυλάσσει αθέλητα. Ζω με εικόνες σκοτεινές στο κουτί με τις αναμνήσεις μου. Ζω με επιθυμίες και φόβους πλεγμένες στο πέταλο ενός τριαντάφυλλου. Αλλά, πάνω απ΄ όλα, ζω για να μην σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι όσα θα μου προσφέρει η ζωή.
Última validación o corrección por reggina - 15 Junio 2009 10:48





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Junio 2009 02:12

Mattissimo
Cantidad de envíos: 11
Non è che un amministratore potrebbe controllare se questa traduzione è stata fatta bene, perché mi servirebbe da molto tempo ? Non vi voglio dar fretta, in ogni caso .

15 Junio 2009 09:59

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Hi Mattissimo!
Only a Greek expert can tell whether this translation is right or not, so I'm going to ask one.

Hi reggina, could you have a look to this translation? as requester would like to know whether he can use it.

Thanks a lot!

CC: reggina

15 Junio 2009 10:50

reggina
Cantidad de envíos: 302
Absolutely!
Τhis is a great translation by Δόμνα!

15 Junio 2009 10:54

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks so much for your prompt reply!


15 Junio 2009 12:04

Mattissimo
Cantidad de envíos: 11
Grazie ! Siete stati davvero molto gentili.