Översättning - Turkiska-Franska - Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini...Aktuell status Översättning
Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini... | | Källspråk: Turkiska
Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini çok görürüz."hayatıma giren herkesi çok seviyorum | Anmärkningar avseende översättningen | translate please to american english and spanish...thank you very much!!! |
|
| Souvent nous rechignons à dire... | | Språket som det ska översättas till: Franska
Souvent nous rechignons à dire les mots "je t’aime" à ceux que nous aimons. J’aime beaucoup toute les personnes qui entrent dans ma vie. |
|
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 27 Juni 2009 09:29
|