Tłumaczenie - Turecki-Francuski - Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum  Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini... | | Język źródłowy: Turecki
Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini çok görürüz."hayatıma giren herkesi çok seviyorum | Uwagi na temat tłumaczenia | translate please to american english and spanish...thank you very much!!! |
|
| Souvent nous rechignons à dire... | | Język docelowy: Francuski
Souvent nous rechignons à dire les mots "je t’aime" à ceux que nous aimons. J’aime beaucoup toute les personnes qui entrent dans ma vie. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 27 Czerwiec 2009 09:29
|