Umseting - Turkiskt-Franskt - Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg  Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini... | | Uppruna mál: Turkiskt
Bazen sevdiklerimize "SENÄ° SEVÄ°YORUM" cümlesini çok görürüz."hayatıma giren herkesi çok seviyorum | Viðmerking um umsetingina | translate please to american english and spanish...thank you very much!!! |
|
| Souvent nous rechignons à dire... | | Ynskt mál: Franskt
Souvent nous rechignons à dire les mots "je t’aime" à ceux que nous aimons. J’aime beaucoup toute les personnes qui entrent dans ma vie. |
|
|