Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Bulgariska - uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaBulgariskaEngelska

Kategori Sång

Titel
uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
Text
Tillagd av Yulito
Källspråk: Turkiska

uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
dayan ruhum bu acıya dayan çaresizim çok geç
bir günüm daha geçermi sensiz darmadağınım,yapayalnızım
sığındığım limandı bu aşk nolur kalbine bir bak ahh ben oradayım !!
beklemekle diner mi sızı sessizliğinin yokluğu acı
gün ve gün kanarken
aşk acısı savurur yıkar geçer zamanı...
uyann sonsuz rüyalardan uyann cok gec artık cok gec.

Titel
Събуди се от вечните сънища
Översättning
Bulgariska

Översatt av metodi90
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Душо, издръж на тази болка, издръж – безпомощен съм, твърде късно е.
Ще измине ли още един мой ден без теб – разстроен съм, сам-самичък.
Подслоних се на един бряг – какво ще стане с тази обич? Погледни в сърцето си – ах, там съм!
Чакането ще спре ли – болката е от това, че не си тук, че те няма.
Ден след ден
болката от любовта се разпръсва, отмива се, времето минава...
Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 27 Augusti 2009 21:24