Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Болгарский - uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийБолгарскийАнглийский

Категория Песня

Статус
uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
Tекст
Добавлено Yulito
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
dayan ruhum bu acıya dayan çaresizim çok geç
bir günüm daha geçermi sensiz darmadağınım,yapayalnızım
sığındığım limandı bu aşk nolur kalbine bir bak ahh ben oradayım !!
beklemekle diner mi sızı sessizliğinin yokluğu acı
gün ve gün kanarken
aşk acısı savurur yıkar geçer zamanı...
uyann sonsuz rüyalardan uyann cok gec artık cok gec.

Статус
Събуди се от вечните сънища
Перевод
Болгарский

Перевод сделан metodi90
Язык, на который нужно перевести: Болгарский

Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Душо, издръж на тази болка, издръж – безпомощен съм, твърде късно е.
Ще измине ли още един мой ден без теб – разстроен съм, сам-самичък.
Подслоних се на един бряг – какво ще стане с тази обич? Погледни в сърцето си – ах, там съм!
Чакането ще спре ли – болката е от това, че не си тук, че те няма.
Ден след ден
болката от любовта се разпръсва, отмива се, времето минава...
Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Последнее изменение было внесено пользователем ViaLuminosa - 27 Август 2009 21:24