Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Bulgara - uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaBulgaraAngla

Kategorio Kanto

Titolo
uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
Teksto
Submetigx per Yulito
Font-lingvo: Turka

uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
dayan ruhum bu acıya dayan çaresizim çok geç
bir günüm daha geçermi sensiz darmadağınım,yapayalnızım
sığındığım limandı bu aşk nolur kalbine bir bak ahh ben oradayım !!
beklemekle diner mi sızı sessizliğinin yokluğu acı
gün ve gün kanarken
aşk acısı savurur yıkar geçer zamanı...
uyann sonsuz rüyalardan uyann cok gec artık cok gec.

Titolo
Събуди се от вечните сънища
Traduko
Bulgara

Tradukita per metodi90
Cel-lingvo: Bulgara

Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Душо, издръж на тази болка, издръж – безпомощен съм, твърде късно е.
Ще измине ли още един мой ден без теб – разстроен съм, сам-самичък.
Подслоних се на един бряг – какво ще стане с тази обич? Погледни в сърцето си – ах, там съм!
Чакането ще спре ли – болката е от това, че не си тук, че те няма.
Ден след ден
болката от любовта се разпръсва, отмива се, времето минава...
Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 27 Aŭgusto 2009 21:24