Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-불가리아어 - uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어불가리아어영어

분류 노래

제목
uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
본문
Yulito에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
dayan ruhum bu acıya dayan çaresizim çok geç
bir günüm daha geçermi sensiz darmadağınım,yapayalnızım
sığındığım limandı bu aşk nolur kalbine bir bak ahh ben oradayım !!
beklemekle diner mi sızı sessizliğinin yokluğu acı
gün ve gün kanarken
aşk acısı savurur yıkar geçer zamanı...
uyann sonsuz rüyalardan uyann cok gec artık cok gec.

제목
Събуди се от вечните сънища
번역
불가리아어

metodi90에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Душо, издръж на тази болка, издръж – безпомощен съм, твърде късно е.
Ще измине ли още един мой ден без теб – разстроен съм, сам-самичък.
Подслоних се на един бряг – какво ще стане с тази обич? Погледни в сърцето си – ах, там съм!
Чакането ще спре ли – болката е от това, че не си тук, че те няма.
Ден след ден
болката от любовта се разпръсва, отмива се, времето минава...
Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
ViaLuminosa에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 27일 21:24