Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kibulgeri - uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKibulgeriKiingereza

Category Song

Kichwa
uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
Nakala
Tafsiri iliombwa na Yulito
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

uyan sonsuz rüyalardan uyan çok geç artık çok geç
dayan ruhum bu acıya dayan çaresizim çok geç
bir günüm daha geçermi sensiz darmadağınım,yapayalnızım
sığındığım limandı bu aşk nolur kalbine bir bak ahh ben oradayım !!
beklemekle diner mi sızı sessizliğinin yokluğu acı
gün ve gün kanarken
aşk acısı savurur yıkar geçer zamanı...
uyann sonsuz rüyalardan uyann cok gec artık cok gec.

Kichwa
Събуди се от вечните сънища
Tafsiri
Kibulgeri

Ilitafsiriwa na metodi90
Lugha inayolengwa: Kibulgeri

Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Душо, издръж на тази болка, издръж – безпомощен съм, твърде късно е.
Ще измине ли още един мой ден без теб – разстроен съм, сам-самичък.
Подслоних се на един бряг – какво ще стане с тази обич? Погледни в сърцето си – ах, там съм!
Чакането ще спре ли – болката е от това, че не си тук, че те няма.
Ден след ден
болката от любовта се разпръсва, отмива се, времето минава...
Събуди се, събуди се от безкрайните сънища – много късно е вече, много късно.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ViaLuminosa - 27 Agosti 2009 21:24