Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - icimde bi kipirti var, hayrola cok...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Turkiska

Kategori Dagliga livet

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
icimde bi kipirti var, hayrola cok...
Text att översätta
Tillagd av Maryana333
Källspråk: Turkiska

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

Anmärkningar avseende översättningen
hayrola

Before edit :

"icimde bi kipirti var, hayrola

cok guzelsin,hic degismiyorsun"

(11/09/francky thanks to sunnybebek's notification)
Senast redigerad av Francky5591 - 9 November 2009 16:18





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 November 2009 15:54

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
It should be edited as:

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

9 November 2009 16:19

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks a lot nybebek!

10 November 2009 04:38

Siberia
Antal inlägg: 611
Hi Sunny! Could you give me a bridge if you have time?
I'll try to make translation (just don't remember users who translate form Turkish into Ukranian...)


11 November 2009 14:14

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Привет, Siberia!

Вот перевод:
Внутри у меня какой-то трепет, что происходит?/Я надесь все в порядке?
Ты очень красивая/вый, ты совсем не меняешься.