Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Turks - icimde bi kipirti var, hayrola cok...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Turks

Categorie Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
icimde bi kipirti var, hayrola cok...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door Maryana333
Uitgangs-taal: Turks

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

Details voor de vertaling
hayrola

Before edit :

"icimde bi kipirti var, hayrola

cok guzelsin,hic degismiyorsun"

(11/09/francky thanks to sunnybebek's notification)
Laatst bewerkt door Francky5591 - 9 november 2009 16:18





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 november 2009 15:54

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
It should be edited as:

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

9 november 2009 16:19

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks a lot nybebek!

10 november 2009 04:38

Siberia
Aantal berichten: 611
Hi Sunny! Could you give me a bridge if you have time?
I'll try to make translation (just don't remember users who translate form Turkish into Ukranian...)


11 november 2009 14:14

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Привет, Siberia!

Вот перевод:
Внутри у меня какой-то трепет, что происходит?/Я надесь все в порядке?
Ты очень красивая/вый, ты совсем не меняешься.