Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - icimde bi kipirti var, hayrola cok...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركي

صنف حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
icimde bi kipirti var, hayrola cok...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Maryana333
لغة مصدر: تركي

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

ملاحظات حول الترجمة
hayrola

Before edit :

"icimde bi kipirti var, hayrola

cok guzelsin,hic degismiyorsun"

(11/09/francky thanks to sunnybebek's notification)
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 9 تشرين الثاني 2009 16:18





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 تشرين الثاني 2009 15:54

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
It should be edited as:

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

9 تشرين الثاني 2009 16:19

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks a lot nybebek!

10 تشرين الثاني 2009 04:38

Siberia
عدد الرسائل: 611
Hi Sunny! Could you give me a bridge if you have time?
I'll try to make translation (just don't remember users who translate form Turkish into Ukranian...)


11 تشرين الثاني 2009 14:14

Sunnybebek
عدد الرسائل: 758
Привет, Siberia!

Вот перевод:
Внутри у меня какой-то трепет, что происходит?/Я надесь все в порядке?
Ты очень красивая/вый, ты совсем не меняешься.