Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - icimde bi kipirti var, hayrola cok...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Turkų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
icimde bi kipirti var, hayrola cok...
Tekstas vertimui
Pateikta Maryana333
Originalo kalba: Turkų

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

Pastabos apie vertimą
hayrola

Before edit :

"icimde bi kipirti var, hayrola

cok guzelsin,hic degismiyorsun"

(11/09/francky thanks to sunnybebek's notification)
Patvirtino Francky5591 - 9 lapkritis 2009 16:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

9 lapkritis 2009 15:54

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
It should be edited as:

İçimde bir kıpırtı var, hayrola

Çok güzelsin, hiç değişmiyorsun

9 lapkritis 2009 16:19

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks a lot nybebek!

10 lapkritis 2009 04:38

Siberia
Žinučių kiekis: 611
Hi Sunny! Could you give me a bridge if you have time?
I'll try to make translation (just don't remember users who translate form Turkish into Ukranian...)


11 lapkritis 2009 14:14

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Привет, Siberia!

Вот перевод:
Внутри у меня какой-то трепет, что происходит?/Я надесь все в порядке?
Ты очень красивая/вый, ты совсем не меняешься.