Översättning - Grekiska-Engelska - Χάι τι κάνειςAktuell status Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Chat - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | | | Källspråk: Grekiska
Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λÎνε ΣπÏÏο. Καλώς ήÏθες. Από Ï€Î¿Ï ÎµÎ¯ÏƒÎ±Î¹; | Anmärkningar avseende översättningen | just chat. very easy... i guess. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av irini | Språket som det ska översättas till: Engelska
Hi, how are you? How's it going? My name's is Spyros. Welcome. Where are you from? | Anmärkningar avseende översättningen | Note: "είσαι καλά;" (ise kala?) translates as "are you OK?", in this context though it acts more as an intensifier of "how are you?". |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 Februari 2010 12:00
|