Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Grekiska - Χάι τι κάνεις

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Χάι τι κάνεις
Text att översätta
Tillagd av larampizou
Källspråk: Grekiska

Χάι, τι κάνεις, είσαι καλά; Με λένε Σπύρο. Καλώς ήρθες. Από πού είσαι;
Anmärkningar avseende översättningen
just chat. very easy... i guess.
Senast redigerad av irini - 25 Februari 2010 03:15





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Februari 2010 02:14

Bamsa
Antal inlägg: 1524
Hi Greek experts

Is this transliteration acceptable? If so, could you please edit it using the original script and release it?

Thanks in advance

CC: User10 reggina irini

25 Februari 2010 02:21

larampizou
Antal inlägg: 1
ok. so it wasn't so easy... the thing is that i don't know how to do the transliteration.
i'll found a way i guess...

25 Februari 2010 03:13

irini
Antal inlägg: 849
Yes it is. Transliteration as soon as I post this