Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Turkiska - Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaTurkiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...
Text
Tillagd av TAbudATe
Källspråk: Ryska

Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю этот почтовый ящик. Альпер, я была очень рада общению с тобой. Спасибо, что ты есть. Извини меня, но писать я больше не буду. Я боюсь, что эти письма может увидеть мой муж и ему будет больно. Я поставила себя на его место: если бы я увидела, что мой муж общается с какой-нибудь девушкой, я бы расстроилась, мне было бы очень больно. Я не хочу, чтобы он ревновал, я не хочу никому делать больно. Ты очень ласковый и хороший. Хочу, чтобы и ты встретил девушку, которая полюбит тебя, и ты будешь любить её!!! Счастья тебе и любви, мой дорогой и далёкий друг, Альпер!

Titel
Selam, altın! Ben şimdi çok nadir okuyorum...
Översättning
Turkiska

Översatt av varoltmer@hotmail.com
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Selam, altın! Bu posta kutumu bu ara çok nadir okuyorum. Alper, seninle görüşmekten çok memnundum. Şükür, ki sen varsın. Beni af et, ama daha fazla yazmayacağım. Bu mektupları kocamın görebileceğinden ve ona acı vereceğinden korkuyorum. Kendimi onun yerine koydum: şayet kocamın her hangi bir kızla temasta olduğunu görmüş olsaydım perişan olurdum, benim için çok acı olurdu. Onun kıskanmasını istemiyorum, kimseye acı vermek istemiyorum. Sen çok tatlı ve iyisin. Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyoru!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.
Senast granskad eller redigerad av cheesecake - 28 April 2010 13:51





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Mars 2010 14:54

cheesecake
Antal inlägg: 980
Merhaba varoltmer
"Счастья тебе и любви" kısmı sanki çevrilmemiş gibi görünüyor. ?

28 Mars 2010 18:26

varoltmer@hotmail.com
Antal inlägg: 43
Af edersiniz! "Счастья тебе и любви" Gerçekten unutulmuş! Son iki cümle: "Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyorum!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.

28 Mars 2010 18:44

cheesecake
Antal inlägg: 980
Tamam öyleyse ekledim

29 Mars 2010 08:13

varoltmer@hotmail.com
Antal inlägg: 43
Teşekkür ederim, hayırlı işler!

22 April 2010 12:10

Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Bu posta kutumu...