Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Turski - Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiTurski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...
Tekst
Poslao TAbudATe
Izvorni jezik: Ruski

Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю этот почтовый ящик. Альпер, я была очень рада общению с тобой. Спасибо, что ты есть. Извини меня, но писать я больше не буду. Я боюсь, что эти письма может увидеть мой муж и ему будет больно. Я поставила себя на его место: если бы я увидела, что мой муж общается с какой-нибудь девушкой, я бы расстроилась, мне было бы очень больно. Я не хочу, чтобы он ревновал, я не хочу никому делать больно. Ты очень ласковый и хороший. Хочу, чтобы и ты встретил девушку, которая полюбит тебя, и ты будешь любить её!!! Счастья тебе и любви, мой дорогой и далёкий друг, Альпер!

Naslov
Selam, altın! Ben şimdi çok nadir okuyorum...
Prevođenje
Turski

Preveo varoltmer@hotmail.com
Ciljni jezik: Turski

Selam, altın! Bu posta kutumu bu ara çok nadir okuyorum. Alper, seninle görüşmekten çok memnundum. Şükür, ki sen varsın. Beni af et, ama daha fazla yazmayacağım. Bu mektupları kocamın görebileceğinden ve ona acı vereceğinden korkuyorum. Kendimi onun yerine koydum: şayet kocamın her hangi bir kızla temasta olduğunu görmüş olsaydım perişan olurdum, benim için çok acı olurdu. Onun kıskanmasını istemiyorum, kimseye acı vermek istemiyorum. Sen çok tatlı ve iyisin. Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyoru!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.
Posljednji potvrdio i uredio cheesecake - 28 travanj 2010 13:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 ožujak 2010 14:54

cheesecake
Broj poruka: 980
Merhaba varoltmer
"Счастья тебе и любви" kısmı sanki çevrilmemiş gibi görünüyor. ?

28 ožujak 2010 18:26

varoltmer@hotmail.com
Broj poruka: 43
Af edersiniz! "Счастья тебе и любви" Gerçekten unutulmuş! Son iki cümle: "Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyorum!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.

28 ožujak 2010 18:44

cheesecake
Broj poruka: 980
Tamam öyleyse ekledim

29 ožujak 2010 08:13

varoltmer@hotmail.com
Broj poruka: 43
Teşekkür ederim, hayırlı işler!

22 travanj 2010 12:10

Sunnybebek
Broj poruka: 758
Bu posta kutumu...