Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Russisch-Turks - Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: RussischTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю...
Tekst
Opgestuurd door TAbudATe
Uitgangs-taal: Russisch

Привет, Золото! Я теперь очень редко читаю этот почтовый ящик. Альпер, я была очень рада общению с тобой. Спасибо, что ты есть. Извини меня, но писать я больше не буду. Я боюсь, что эти письма может увидеть мой муж и ему будет больно. Я поставила себя на его место: если бы я увидела, что мой муж общается с какой-нибудь девушкой, я бы расстроилась, мне было бы очень больно. Я не хочу, чтобы он ревновал, я не хочу никому делать больно. Ты очень ласковый и хороший. Хочу, чтобы и ты встретил девушку, которая полюбит тебя, и ты будешь любить её!!! Счастья тебе и любви, мой дорогой и далёкий друг, Альпер!

Titel
Selam, altın! Ben şimdi çok nadir okuyorum...
Vertaling
Turks

Vertaald door varoltmer@hotmail.com
Doel-taal: Turks

Selam, altın! Bu posta kutumu bu ara çok nadir okuyorum. Alper, seninle görüşmekten çok memnundum. Şükür, ki sen varsın. Beni af et, ama daha fazla yazmayacağım. Bu mektupları kocamın görebileceğinden ve ona acı vereceğinden korkuyorum. Kendimi onun yerine koydum: şayet kocamın her hangi bir kızla temasta olduğunu görmüş olsaydım perişan olurdum, benim için çok acı olurdu. Onun kıskanmasını istemiyorum, kimseye acı vermek istemiyorum. Sen çok tatlı ve iyisin. Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyoru!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door cheesecake - 28 april 2010 13:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

27 maart 2010 14:54

cheesecake
Aantal berichten: 980
Merhaba varoltmer
"Счастья тебе и любви" kısmı sanki çevrilmemiş gibi görünüyor. ?

28 maart 2010 18:26

varoltmer@hotmail.com
Aantal berichten: 43
Af edersiniz! "Счастья тебе и любви" Gerçekten unutulmuş! Son iki cümle: "Seni seven ve senin de seveceğin bir kadına rastlamanı diliyorum!!! Sana saadetler ve sevgiler, değerli ve uzaktaki dostum Alper.

28 maart 2010 18:44

cheesecake
Aantal berichten: 980
Tamam öyleyse ekledim

29 maart 2010 08:13

varoltmer@hotmail.com
Aantal berichten: 43
Teşekkür ederim, hayırlı işler!

22 april 2010 12:10

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Bu posta kutumu...